giovedì 28 maggio 2015

Oggi leggiamo Cesare Pavese: “To C. from C.”

 

 To C. from C.

You,
dappled smile
on frozen snows
wind of March,
ballet of boughs
sprung on the snow -
moaning and glowing
your little "ohs" -
white-limbed doe,
gracious,
would I could know
yet
the gliding grace
of all your days,
the foamlike lace
of all your ways -
tomorrow is frozen
down on the plain -
you, dappled smile,
you, glowing laughter.

(Cesare Pavese)


A C. da C.*

"Tu,
screziato sorriso
su nevi gelate
vento di Marzo
balletto di rami
spuntati sulla neve -
gemendo e ardendo
i tuoi piccoli "Oh" -
daina dalle membra bianche,
graziosa,
potessi io sapere
ancora
la grazia volteggiante
di tutti i tuoi giorni,
la trina di spume
di tutte le tue vie -
domani è gelato
giù nella pianura -
tu sorriso screziato
tu risata ardente".


(Traduzione di Italo Calvino)


*(A Connie da Cesare)





Postata da zio-silen

Nessun commento: